tag:blogger.com,1999:blog-3018188425341225247.post3063896187586468263..comments2024-01-14T23:41:29.334-03:00Comments on English - It's now or never: Como dizer "à medida que" em inglêsIramaiahttp://www.blogger.com/profile/02590238255121797032noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-3018188425341225247.post-33926878031553405772012-12-11T10:47:06.040-02:002012-12-11T10:47:06.040-02:00In Spanish, we say "a medida que". Almos...In Spanish, we say "a medida que". Almost the same!Francisco Javier https://www.blogger.com/profile/08951255185602552364noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3018188425341225247.post-72101491630244635122011-05-11T09:37:16.125-03:002011-05-11T09:37:16.125-03:00Hi Evandro, thank you for the kind words and for s...Hi Evandro, thank you for the kind words and for stopping by.Iramaiahttps://www.blogger.com/profile/02590238255121797032noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3018188425341225247.post-35580863005375074042011-05-11T08:50:58.961-03:002011-05-11T08:50:58.961-03:00Hello Iramaia,
I read a post on Ingles no Superme...Hello Iramaia,<br /><br />I read a post on Ingles no Supermercado and at end Fred talked about your blog, so I decided to come here to get to know it. Apart from that, I'm sure I've read some posts on InglesOnLine that is from your autorship, I've liked your posts, sincerely, it's very good. I'll come back many times.<br /><br />Congrats!Evandrohttps://www.blogger.com/profile/07662057772193793281noreply@blogger.com