Hello everyone,
Mais um trocadilho hoje para aprender uma expressão/phrasal verb.
Vejamos:
"A good cook knows how to dish it out." [Um bom cozinheiro sabe como servir a comida.]
Bom, não sei se sabe, mas deveria, por fazer parte daquilo que ele lida todos os dias. Mas onde está a piada ali?
A expressão dish it out significa criticar, mas não gostar de ser criticado. Logicamente escolheram um cozinheiro para brincar com os dois significados de dish out. [viram no exemplo acima um deles? Servir a comida]
Para finalizar a frase completa é essa aqui: They can dish it out but they can't take it. [Eles sabem criticar, mas não aceitam críticas.]
Bye guys,
See you next time!
Excelente a dica, eu ainda não conhecia!!! Valeu, Ira!! Bjos
ResponderExcluirOi Daniel, que legal te ver por aqui! Obrigada pelo comentário e por seguir o blogue. Bjs.
ResponderExcluir