Vocês aí que estão começando um novo trabalho , fiquem atentos às regras e condutas da empresa para não ganhar as contas logo de cara como a nossa personagem da história de hoje. Vamos ver o que ela aprontou. ;)
"She got fired from the hot dog stand for putting her hair in a bun." [Ela foi despedida/ganhou as contas da barraca de cachorro quente por colocar o seu cabelo no pãozinho.]
Como assim? Todos sabemos que quem lida com alimentos deve usar aquelas redinhas no cabelo.
Bun pode ser tanto o pão que usamos para fazer um hambúrguer (o redondo) como aquele que utilizamos para o cachorro quente (mais compridinho). Aqueles pãezinhos doces com frutas, uvas-passas, com calda, etc também são conhecidos como bun. Deem uma olhadinha em alguns aqui: Imagens - BUN - Fonte: Google
Acontece que bun também é coque, aquele que as mulheres usam no cabelo. Inclusive se vocês clicaram no link da imagem, ele mostra além dos pãezinhos, os coques também. Se pensarmos bem, o formato do coque e do pãozinho doce é bem parecido.
Algumas palavras que combinam com bun (collocations)
- Adjetivos: tight (apertado, puxado, bem preso) - loose (solto) - severe (simples, sem ostentação)
- Preposição: in a - a woman with her hair in a loose bun
- Frases: put/pull/tie/wear your hair in a bun [fazer um coque, amarrar/prender seu cabelo num coque, usar seu cabelo com coque]
Acho que a coitada não merecia ser despedida, afinal ela não colocou nenhum cabelo no pão e sim fez um coque.Well done! :D
That's all for today,
Hope you like it,
Nenhum comentário:
Postar um comentário