quinta-feira, 10 de maio de 2012

Skeleton in the closet - O que significa essa expressão?


Hi everyone,


Quem aí é chegado em filmes de terror? Imaginem entrando em suas casas e encontrando esqueletos dentro do seu armário de roupas? Assustador! Tem alguém escondendo esqueletos em closets. Vem comigo para descobrir. Lembrei do Goulart de Andrade e o seu "vem comigo!" :D

"I have a few skeletons in my closet. Every single one of them deserved it." [Tenho esqueletos em meu armário. Cada um deles mereceu isso.]

Nossa, o que será que essas pessoas mereceram para terem virado um saco de ossos dentro do closet desse doidão aí?

Não fizeram nada.:) A expressão idiomática skeleton in the closet significa segredo pessoal (geralmente sobre fato comprometedor). E agora, quem aí tem skeletons in the closet? ;-) O fato dele mencionar serem merecidos, provavelmente são comprometedores os segredos, porém devem ter valido a pena.

Mais alguns exemplos:

Everyone has a dirty secret, a skeleton in the closet.
My brother was in jail for a day once. That's our family's skeleton in the closet.

Notem: A few skeletons, a few questions, a few days, a few books, a few people ou alguns esqueletos, algumas questões, alguns dias, alguns livros, algumas pessoas.(sentido positivo)

Few skeletons, few questions, few days, few books, few people ou poucos esqueletos, poucas questões, poucos dias, poucos livros, poucas pessoas.(sentido negativo)

Few (poucos, poucas) indica um número pequeno, insuficiente. Ex: Few people came to the party. [Poucas pessoas vieram à festa.]
A few (alguns, algumas, uns, umas) indica um número não muito grande, mas mesmo assim positivo. Ex. I had a few drinks at the party. [Eu tomei uns drinks na festa.] [Fonte: Dicionário Amadeu Marques]

Antes de finalizar o post de hoje, gostaria de dizer que talvez alguns de vocês estejam errando na pronúncia da palavra closet. A Ana do Inglês Online tem um post bacanérrimo sobre isso. Cliquem e informem-se Como pronunciar closet, focus e chocolate

Espero que tenham gostado!

See you guys!

2 comentários:

  1. Mto bom. Expressões idiomáticas são spre mto úteis e poucos aprendem em escolas de inglês! ;-)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi Glauce,

      Fico feliz de contribuir um pouquinho aqui com meu blog para irmos desvendando aos poucos essas expressões. E nos divertindo, sempre.

      Obrigada pela visita e comentário,

      Excluir

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...