Hey guys, how are you doing?
What are you up to? (O que vocês estão fazendo?) Bom, eu estou aqui escrevendo pra vocês mais um post com o nosso já famoso trocadilho. Então sem mais demora, vamos a ele. :)
"If you invite an insomniac to your pajama party, they will be up for it." [Se você convidar um insone para sua festa do pijama, ele vai ficar acordado pra isso.]
Gente, faz todo sentido, não é? Ele não dorme nem quando não há expectativa alguma, imagine quando tem um evento pra ele ir. ;-)
Up signicado de pé, acordado/a. (no contexto)
Ex.: Why are you up so late? [Por que você está acordado/a tão tarde?]
Don't wait up for me. [Não me espere acordado/a.]
Já a expressão up for it, segundo o Dictionary.com: keen or willing to try or eager to do something, interested in doing something ou estar a fim de/ interessado/ disposto a fazer alguma coisa/ ou disposto a tentar.
Então, a festa do pijama vai cair bem pra ele. :)
Mais exemplos:
I wouldn't have brought him here if I didn't think he was up for it. [Eu não o teria trazido se eu não achasse que ele estava disposto a fazer isso.]
That's about 40 hours in the car for anyone who's up for it. [São aproximadamente 40 horas no carro para quem estiver a fim.]
Percebam que a frase do trocadilho está naquela first conditional que comentei nesse post aqui: First Conditional. Se quiserem ampliar os conhecimentos, é só clicar no link.
Escrever diariamente não é tarefa fácil, mas por vocês, I'm up for it [Tô disposta a tentar.]
See you next time,
Very interesting, lol
ResponderExcluirThanks 😊
Excluir