sexta-feira, 19 de julho de 2013

Como digo "viver de, viver à custa de" em inglês?

Hey, here I am again   


Prontos para mais um trocadilho? Nunca achei que fosse encontrar tantos. Mas tem um pessoal fera, especializado nisso por aí. Melhor pra gente. Assim não nos faltará material para aprender com humor, sempre!

Pencil sharpeners have a tough life - they live off tips. [Apontadores de lápis tem uma vida dura - eles vivem de gorjetas.]

O phrasal verb live off tem a seguinte definição de acordo com o http://www.learnersdictionary.com: to use (someone or something) as a source of the money or other things you need to live ou em português --> viver de, viver à custa de (alguém, algo)

Maura lives off her rich aunt in Los Angeles. [Maura vive à custa de sua tia rica em Los Angeles.]
Pedro lives off his investment income. [Pedro vive da renda de seus investimentos.]
Farmers who live off the land. [Fazendeiros que vivem da terra.]

E onde está o trocadilho?

Tip pode ser gorjeta, mas também a ponta do lápis. Porque apontadores dependem das pontas dos lápis, das pontas quebradas. Só assim eles têm serventia. :D

Hoje a dica é assim...curtinha. Espero que gostem. ;)

Till next time!

7 comentários:

  1. Não conhecia esse trocadilho! Gostei!

    Mas curti mais ainda a piadinha que você colocou na imagem, hahahahah.

    Minha cara!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Também curti!

      Obrigada pela visita e comentário, Paulo

      Abraços,

      Excluir
    2. Adorei o trocadilho, Iramaia! Parabéns pelo blog, ele está super completo! Aproveite para dar uma passadinha no meu, o English in Brazil. Além de dicas, tb posto entrevistas, artigos, atividades prontas.... aguardo sua visita!
      www.carinafragozo.com.br

      Excluir
    3. Obrigada, Carina. Claro, vou visitar o seu também.

      Abraços!

      Excluir
  2. Hello,Iramaia. How is it going?

    I found out your Blog through another English Website and think your work is just perfect. I have been skimming over some of the tips of the blog, everything looks so educational by using helpful expressions that come very in handy.

    From time to time I have some problems to puzzle some of the slang that pop up on the tv series and movies. A lot of those I' ve got them solved by your Blog, though.

    Thanks a lot for your hard-work!! keep up this great job!! sucece$$ and take care:):)

    ResponderExcluir
  3. Hello,Iramaia. How is it going?

    I found out your Blog through another English Website and think your work is just perfect. I have been skimming over some of the tips of the blog, everything looks so educational by using helpful expressions that come very in handy.

    From time to time I have some problems to puzzle some of the slang that pop up on the tv series and movies. A lot of those I' ve got them solved by your Blog, though.

    Thanks a lot for your hard-work!! keep up this great job!! sucece$$ and take care:):)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Hi there,

      What a nice comment! And I'm so glad I can help you with my tips. Everything started 3 or 4 years ago when I learned about those puns. And I found it so amazing and I was always looking for more and more. Actually, they're endless. Thank God! This way I'll have material for the rest of my life to write here..haha Thanks again for stopping by!

      Excluir

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...