quarta-feira, 20 de abril de 2011

Como dizer "entendeu" "tá vendo" em inglês?

Hello everyone!


Já ouviram a expressão “you see” em inglês enquanto batia um papo com alguém e ficou imaginando o que será que esse “you see” significa? Vamos esclarecer essa dúvida na dica vapt-vupt de hoje.

A expressão veio de “Do you see?” e o seu significado não é literal. Vamos ver abaixo como usar em uma conversação para que você se sinta seguro na hora de se comunicar.

Podemos usá-la para explicar algo. Similar ao nosso “entendeu”.

Exemplo: Your house is always so clean. How do you do it?
                I can't take all the credit. The maid does most of the work, you see.

Nesse caso, podemos falar tanto no início quanto no final da frase.

Também é possível em frases com o significado de “that's an example”, similar ao nosso “tá vendo”.

Exemplo: Now they're saying that coffee isn't actually good for you.
               You see, that's why I don't trust doctors.

Aqui o uso é normalmente no início da sentença.

Essa foi a dica de hoje. Espero que tenham gostado.

Baseada no livro - “Como dizer tudo em inglês” - by Ron Martinez

6 comentários:

  1. Ira, muito bacana este post.
    Sempre encontro esta expressão e às vezes fico me interrogando: será que está correta esta tradução? Agora, você tirou minha duvida de vez, como sempre! rsrsrsr
    Obrigado.

    ResponderExcluir
  2. Oi Rô,

    Fico feliz de colaborar. Obrigada por comentar.;)

    ResponderExcluir
  3. Eu procurei horrores na net esta expressão e só a achei aqui. Obrigada! Que maravilha!!! Zenóbia

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá....que legal que vc encontrou aqui no meu blog. Obrigada por me dizer e volte sempre! ;)

      Excluir
  4. Este post é o máximo, pois tirou várias dúvidas. Abraços! Pedro

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi Pedro, que legal que você gostou. Obrigada pelo comentário! :)

      Excluir

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...