quarta-feira, 7 de março de 2012

O que significa a expressão "boil down to" em inglês?

Hi there,

Você quer ser fluente em inglês? Se sua resposta foi sim, o que você tem feito nesse sentido? Depois de ler muito a respeito, na minha opinião, tudo se resume ao envolvimento diário com a língua. Em resumo, é isto. [It all boils down to getting involved with the language.]

A expressão boils down to significa, segundo o Macmillan dictionary: to be the main reason for something or the most basic part of something ou resumir-se a.

It all boils down to how much a company is expected to earn. [Tudo se resume a quanto a companhia espera ganhar.]
For many brides, planning a wedding boils down to lots and lots of lists. [Para muitas noivas, planejar um casamento resume-se à listas e mais listas.]
It just boils down to what I think is best for me and my future. [Resume-se somente ao que é melhor para mim e meu futuro.]

"In the end it all boils down to one thing ...steam." [Por fim tudo se resume a uma coisa....vapor.]

Boil down também significa ferver, diminuir a quantidade (de um líquido) por evaporação; reduzir. Acabamos de desvendar a graça no trocadilho. :)

Um sinônimo para boil down to é come down to. Aposto que muitos de vocês conhecem a canção Hand in my pocket, um super sucesso da cantora Alanis Morissete. O interessante é que ela usa as duas expressões nessa canção. Então nada melhor que treinarmos o inglês cantando. Aqui Hand in My Pocket , música e letra para vocês. Divirtam-se!

Antes de ir, gostaria de apontar a diferença entre in the end e at the end.
IN the end: finalmente
AT the end: fim/final de algo (at the end of the movie, at the end of the story, etc.)

That's all for today,
Until next time,

12 comentários:

  1. Great post again, Ira!

    Today I saw the prices of the fuel in Sao Paulo increase without control, and I think in the end it all boils down to customer to pay anyway.

    Kisses

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. That's so true! The customer always carries the can.(paga o pato) :)
      Thanks for stopping by and for the comment, Rô

      Take care,

      Excluir
  2. Amazing your expressions tips :)

    Great post Iramaia!

    ResponderExcluir
  3. There are many, many ways to practice your English... you can watch movies, read books, listen to music, take English classes, study alone from an English grammar book, follow a blog, move to or go on a trip to an English speaking country, get an English speaking boyfriend or girlfriend, surf the internet in English etc, etc. There are many methodologies too... some more effective than others... but I think that what it all boils down to, is choosing something you enjoy and sticking to it (persisting in it). We need consistency.

    ResponderExcluir
  4. Iramaia, as I read the example sentences, I could notice that this expression "boil down to" is always followed by a noun, right? So, shouldn't the sentence in the first paragraph be written as "It all boils down to GETTING involved..."? Thanks a lot!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Hi there, that's correct. I'm changing it. Thanks for pointing it out. :)

      Excluir
  5. I do love your blog!! =D

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Hey Jaques, thanks a lot for the comment.

      Take care,

      Excluir
  6. Each time I'm more fan your, always with interesting topics and a sinpatia beyond the anonymity of the web!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Thanks a lot for the kind words. I really appreciate that. :)

      Excluir

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...